Hinna in Swedish language functions as a verb and a noun. As a verb, it has more than two meanings, and commonly used in referring to manage to time, also.
Hinna = HAVE TIME, REACH, MANAGE (verb)
Hinna = SKIN, MEMBRANE (noun)
Hinna, the irregular verb, refers to catch up with (nå), reach (nå), and also informally refers to ha tid (have time), komma i tid (be in time). The conjugations (inflection) of the verb ‘hinna’ are:
Infinitiv
INFINITIVE |
Imperativ
IMPERATIVE |
Presens
PRESENT TENSE |
Preteritum
PAST TENSE |
Supinum
PAST PARTICIPLE |
Att hinna | Hinn | Hinner | Hann | Hunnit |
TO REACH | REACH | REACH
REACHES REACHING |
REACHED | HAS / HAD REACHED |
Hinna, hinner: MANAGE, HAVE TIME, REACH, ADVANCE:
Arbetsgivare hinner inte behandla alla ansökningar från arbetssökande. EMPLOYERS HAVE NO TIME TO ASSESS ALL THE APPLICATIONS OF JOB SEEKERS.
Siiri hann inte med bussen för att resa till Stockholm. SIIRI COULD NOT REACH THE BUS TO TRAVEL TO STOCKHOLM.
In the above, the advertisement says: Hinner bussen ens dyka upp? THE BUS EVEN POPS UP / dives up. In this sentence, hinner refers to reaching up, or popping up, and ens means EVEN. Note that ens here functions as an adverb (and en, ens are also pronouns: ONE, ONE’S).
Jag hinner inte. I DO NOT HAVE TIME.
De hinner inte för mig. THE DON’T HAVE TIME FOR ME.
Värtahamnen hinner inte kontrollera alla som kommer in –Sveriges Radio (THE HARBOUR DOES NOT HAVE TIME TO CHECK EVERYONE COMING IN)
HINNA as a noun: Hinna as a noun refers to a skin, a layer, film, membrane, velum (anatomy), pellicle, and an enclosing or separating tissue.
Substantiv: NOUN |
|||
SINGULAR |
PLURAL |
||
En hinna | Hinnan | Hinnor | Hinnorna |
En hinna | Hinnan | Hinnor | Hinnorna |
A MEMBRANE | THE MEMBRANE | MEMBRANES | THE MEMBRANES |
A LAYER | THE LAYER | LAYERS | THE LAYERS |
En tunn hinna av is. A THIN LAYER OF ICE
Trumhinna: eardrum Näthinna: retina |
En hinna av fett bildas på ytan när mjölk kokas. A LAYER OF FAT APPEARS ON THE SURFACE WHEN MILK IS BOILED.